16小说网 > 弟子规译注 > 弟子规译注

弟子规译注

推荐阅读:孙子兵法三十六计陆陇其家训译注酸甜苦辣咸大杂烩美学漫步老古董人物志译注古琴疏中麓画品

16小说网 www.16shu.com,最快更新弟子规译注最新章节!

    总叙

    【题解】总叙就是全篇的总纲领,将整篇文章的宗旨为我们和盘托出。

    “弟子规,圣人训”,开宗明义就为我们讲得很清楚。《弟子规》到底是什么文章?它是圣人的训导。哪一位圣人的训导?孔老夫子的训导。“孝弟,谨信,爱众,亲仁,学文”就源自《论语》,而《论语》是孔老夫子的言行记录,记载着这位至圣先师每天的生活行持。因此《弟子规》不是一篇普通的文章,它是圣贤的教诲,是圣人的训导。它基本的原理原则,就是《三字经》开篇的八句话:“人之初,性本善。性相近,习相远。苟不教,性乃迁。教之道,贵以专。”这八句话,概括了中国传统教育的哲学理念。

    弟子规[1],圣人训[2]:

    首孝弟[3],次谨信[4];

    泛爱众[5],而亲仁[6];

    有余力[7],则学文[8]。

    【注释】

    [1]弟子:为人弟者与为人子者。规:准则。

    [2]圣人:指品德最高尚、智慧最高超的人。这里指孔夫子。训:教诲;教导。

    [3]首:首要的。孝弟〔tì〕:孝顺父母,敬爱兄长。弟,通“悌”,敬爱兄长。亦泛指敬重长上。

    [4]次:叙事时后项对前项之称。其次的。谨信:恭谨诚信。

    [5]泛:广泛。

    [6]亲仁:亲近有仁德的人。

    [7]余力:余裕的力量。

    [8]学文:学习文化知识。这里泛指六艺和古代经典。

    【译文】《弟子规》这本书,是依据至圣先师孔夫子的教诲而编成的。在日常生活中,我们首先要做到孝顺父母、友爱兄弟姊妹;其次要做到言行小心谨慎、为人真诚守信。做人要博爱众生,并且要多亲近有仁德的人,向他学习。(上述之事都做到了以后)如果还有多余的时间、精力,就应该好好学习六艺(礼、乐、射、御、书、数)等其它文化知识。

    入则孝

    【题解】“入则孝”是《弟子规》正文部分的第一篇。其中包括二十四件事情,篇名“入则孝”,顾名思义就是在家里要懂得孝敬父母。为什么要教孝?因为孝是道德的根本,也是圣人教化大众的根本。圣人明了宇宙万物与我是一体。我与一切人、事、物,都是不可分割的生命共同体。这种一体的观念,称之为孝道。而“孝”这个字就代表一体。从时间上说,近的,讲父母跟儿女是一体;展开,讲过去遥远的祖宗跟未来无尽的绵延下去的子孙,也是一体。从空间上说,整个宇宙十方都是一体。真正证入了这种一体的境界,彻底认同了一体,这个人就称为圣人。因此,学习圣贤之道,从哪里入手?从学孝开始。

    本篇篇题“入则孝”的“入”可以解释为入手处。圣贤之道从哪里入手?从孝道入手。孔老夫子在《孝经》里说,“夫孝,德之本也,教之所由生也”。教德、学圣贤之道,要从孝道入手,培养我们一体的爱心。

    父母呼[1],应[2]勿缓。

    【注释】

    [1]呼:呼唤。

    [2]应〔yìng〕:应答。

    【译文】父母呼唤我们时,要立刻应答,不要慢吞吞地很久才回应。

    父母命,行勿[1]懒。

    【注释】

    [1]勿:不要。

    【译文】父母有事交代我们时,要立刻去做,不可拖延或偷懒。

    父母教,须敬听[1]。

    【注释】

    [1]敬听:恭敬地聆听。

    【译文】父母教导我们(做人处事的道理)时,应该恭敬地聆听。

    父母责[1],须顺承[2]。

    【注释】

    [1]责:责备。

    [2]顺承:顺从承受。

    【译文】(做错了事)父母责备教诫时,应当顺从接受(不可顶嘴强辩而使父母生气、伤心。)。

    冬则温[1],夏则凊[2]。

    【注释】

    [1]温:使暖,稍微加热。

    [2]凊〔qìng〕:“清”的被通假字。清凉。

    【译文】为人子女,冬天要留意父母亲穿的是否温暖,居处是否暖和。夏天,要考虑父母亲是否感到凉爽。

    晨则省[1],昏[2]则定[3]。

    【注释】

    [1]省:探望;问候。

    [2]昏:傍晚。

    [3]定:古代子女夜晚为父母整理床铺,服侍其安睡,谓之“定”。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。”郑玄注:“定,安其床衽也;省,问其安否何如。”孔颖达疏:“定,安也。”

    【译文】每天早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。晚上要为父母铺好床铺,让父母睡得安稳。

    出必告[1],反必面[2];

    【注释】

    [1]告〔gù〕:告知,告诉。

    [2]面:见;会面。

    【译文】出门前要告知父母去哪里,回家后还要当面禀告父母回来了,让父母安心。

    居有常[1],业[2]无变。

    【注释】

    [1]常:固定不变。

    [2]业:事务;职业。

    【译文】平时生活起居要保持正常的规律,自己的工作事务不要任意改变,以免父母忧虑。

    事虽小,勿擅[1]为;

    苟[2]擅为,子道[3]亏[4]。

    【注释】

    [1]擅:擅自;随意。

    [2]苟:如果。

    [3]子道:子女对父母应遵循的道德规范。

    [4]亏〔kuī〕:欠缺,损。

    【译文】纵然是小事也不能擅自行事而不向父母禀告。如果任意而为(出现错误),就有损为人子女的本分(因此让父母担心,是不孝的行为。)。

    物虽小,勿私藏[1];

    苟私藏,亲心[2]伤。

    【注释】

    [1]私藏:私行收藏或藏匿。

    [2]亲心:父母的心。

    【译文】公物或是他人之物即使很小,也不要背着父母私自收藏起来,如果私藏了,品德就有缺失,就会伤父母的心。

    亲所好[1],力[2]为具[3]。

    【注释】

    [1]好:喜爱,爱好。

    [2]力:尽力。

    [3]具:备办;准备。

    【译文】父母亲所喜好的东西,应该尽力去准备。

    亲所恶[1],谨[2]为去。

    【注释】

    [1]恶〔wù〕:讨厌,憎恨。

    [2]谨:谨慎。

    【译文】父母亲所厌恶的事物(包括自己的坏习惯),要小心谨慎的去除。

    身有伤,贻[1]亲忧。

    【注释】

    [1]贻〔yí〕:遗留;致使。

    【译文】要爱护自己的身体,不要让身体轻易受到伤害,让父母亲忧虑。

    德有伤,贻亲羞[1]。

    【注释】

    [1]羞:耻辱。

    【译文】要注重自己的品德修养,如果我们的品德有了缺失,会让父母亲蒙受耻辱。

    亲爱我,孝何难。

    【译文】当父母亲爱护我们的时候,孝顺是很容易做到的。

    亲憎[1]我,孝方[2]贤[3]。

    【注释】

    [1]憎:讨厌。

    [2]方:才,刚刚。

    [3]贤:优良,美善。

    【译文】当父母亲讨厌我们时,却能够用心尽孝,而且还能够自己反省检点,体会父母的心意,努力改过迁善,这种孝行才是最难能可贵的。

    亲有过,谏[1]使更[2],

    怡[3]吾色[4],柔[5]吾声;

    谏不入[6],悦复[7]谏,

    号泣[8]随,挞[9]无怨。

    【注释】

    [1]谏:旧时称规劝尊长,使改正错误。

    [2]更〔gēng〕:改正;改变。

    [3]怡:和悦。

    [4]色:脸色;表情。

    [5]柔:温和;温顺。

    [6]入:接受,采纳。

    [7]复:又;再。

    [8]号泣:号咷大哭。

    [9]挞〔tà〕:用鞭子或棍子打。

    【译文】父母亲有过错的时候,应委婉的劝谏使他们改正,劝谏时要和颜悦色,同时语气也要温和。如果父母不听规劝,要耐心等待父母情绪好转或是高兴的时候,再加以劝谏。如果父母仍然不能接受,有孝心的人不忍心父母亲陷于不义,此时即便是号啕大哭,也要恳求父母改过,纵然遭到鞭打,也无怨无悔。

    亲有疾,药先尝[1];

    昼夜侍[2],不离床。

    【注释】

    [1]尝〔cháng〕:辨别滋味,吃一点儿试试。

    [2]侍:陪从或伺候尊长。

    【译文】父母亲生病时,熬好的汤药自己要先尝一尝,看看是不是太苦、太烫。并且要不分白天夜晚地侍奉在他们身边,不可以随便离开。

    丧[1]三年,常悲咽[2];

    居处变,酒肉绝[3]。

    【注释】

    [1]丧:服丧。

    [2]悲咽:悲伤呜咽。

    [3]绝:断绝。

    【译文】父母去世之后,一定要守丧三年,守丧期间要常常追思、感怀父母教养的恩德。自己的生活起居必须调整改变,不能贪图享受,应该戒绝酒肉(请参考佛教经典《地藏经》,孝子应如何给亡者修福)。

    丧[1]尽[2]礼[3],祭[4]尽诚;

    事[5]死者,如事生。

    【注释】

    [1]丧:哀葬死者的礼仪。

    [2]尽:竭尽。

    [3]尽礼:竭尽礼仪。

    [4]祭:祭奠。以仪式追悼死者。

    [5]事:侍奉。

    【译文】办理父母亲的丧事要合乎礼节,不可草率马虎,也不可以为了面子而铺张浪费。祭拜时应诚心诚意,对待已经去世的父母,要如同生前一样恭敬。

    出则弟

    【题解】《弟子规》第一篇“入则孝”,讲了我们在家要孝顺父母,第二篇“出则弟”是教我们出外对尊长,要有恭顺的态度和行为。要知道在家里对父母能够养成一个孝顺的心,自然对兄长、对师长也能够敬顺。对兄长的敬顺,也是对父母的孝顺。因为父母希望儿女们能够和和睦睦、互相团结、互相关怀、互相爱护。儿女到了学校去求学,父母也希望我们做儿女的对老师尊重。因为尊师就是重道,对老师能够恭敬,就是对道业、学业重视,也因此才能学到真实的学问。踏入了社会,也自然将这种恭顺的态度,带进了自己的工作岗位,对领导、长上也有一种恭敬的存心,自然我们的工作关系会很和谐,工作得很欢喜,效率会很高,工作就会有成绩。扩而展之,对社会上一切长辈,比我们年长的,学问、道德、威望都比我们高的我们也要恭敬,为他服务,这些都是“悌道”。

    孝是一种对内的存心,是一体的观念,是天性的爱心。把这个爱心展开来,一定是对父母、师长、兄长以及一切的尊长,都存有恭敬承顺的态度,这就是悌道。

    兄道[1]友[2],弟道恭[3];

    兄弟睦,孝在中。

    【注释】

    [1]兄道:为兄之道。道,道理、法则。

    [2]友:亲近相爱。古代多用于兄弟之间。

    [3]恭:恭顺,顺服。

    【译文】当哥哥姐姐的要友爱弟妹,作弟妹的要懂得恭敬兄姊,兄弟姐妹能和睦相处(一家人和乐融融,父母自然欢喜),孝道就表现在其中了。

    财物轻[1],怨[2]何生。

    【注释】

    [1]轻:不以为重要。

    [2]怨:怨恨;仇恨。

    【译文】与人相处时对于财物,不斤斤计较,怨恨就无从生起。

    言语忍,忿[1]自泯[2]。

    【注释】

    [1]忿:愤怒;怨恨。

    [2]泯〔mǐn〕:消除。

    【译文】言语能够包容忍让,多说好话,不说坏话,忍住气话,不必要的冲突、怨恨的事情自然会消失。

    或[1]饮食,或坐走;

    长者先,幼者后。

    【注释】

    [1]或:或者。

    【译文】不论用餐、就座或行走,都应该谦虚礼让,长幼有序,让年长者优先,年幼者在后。

    长呼人,即[1]代叫;

    人不在,己即到。

    【注释】

    [1]即:就,便。

    【译文】长辈有事呼唤人,应代为传唤,如果那个人不在,自己应该主动去询问长辈,有没有需要帮忙的事情。

    称[1]尊长,勿呼名。

    【注释】

    [1]称:称呼。

    【译文】称呼长辈,不可以直呼姓名。

    对尊长,勿见[1]能。

    【注释】

    [1]见〔xiàn〕:“现”的古字。显现。

    【译文】在长辈面前,要谦虚有礼,不可以炫耀自己的才能。

    路遇长,疾[1]趋[2]揖[3];

    长无言,退恭[4]立。

    【注释】

    [1]疾:快速。

    [2]趋:古代的一种礼节,以碎步疾行表示敬意。

    [3]揖:拱手行礼。

    [4]恭:肃敬;有礼貌。

    【译文】路上遇见长辈,应碎步疾行向前问好,长辈没有事情吩咐时,则恭敬退后站立一旁,等待长辈离去。

    骑下马,乘下车[1];

    过犹[2]待,百步余。

    【注释】

    [1]车〔jū〕:车子,陆地上有轮子的运输工具)。

    [2]犹〔yóu〕:副词。还;仍。

    【译文】不论骑马或乘车,路上遇见长辈均应下马或下车问候,并等到长者离去约百步之后,才可以离开。

    长者[1]立,幼勿坐;

    长者坐,命乃坐。

    【注释】

    [1]长者:年纪大或辈分高的人。

    【译文】与长辈同处,长辈站立时,晚辈应该陪着站立,不可以自行就坐;长辈坐定以后,吩咐坐下才可以坐。

    尊长前,声要低;

    低不闻,却[1]非宜[2]。

    【注释】

    [1]却:副词。反而;倒。

    [2]宜:适宜。

    【译文】与尊长交谈,声音要柔和适中,回答的音量太小让人听不清楚,也是不恰当的。

    进必趋[1],退必迟;

    问起[2]对[3],视勿移。

    【注释】

    [1]趋〔qū〕:古代的一种礼节,以碎步疾行表示敬意。

    [2]起:起立;站起。

    [3]对:应答。

    【译文】有事要到尊长面前,应快步上前;退回去时,必须稍慢一些才合乎礼节。当长辈问话时,要站起来回答,视线要注视长辈,不要到处移动、左顾右盼。

    事[1]诸父[2],如事父;

    事诸兄[3],如事兄

    【注释】

    [1]事:侍奉。

    [2]诸父:指伯父和叔父。

    [3]诸兄:所有同宗之兄。

    【译文】对待叔叔、伯伯等尊长,要如同对待自己的父亲一般孝顺恭敬;对待同族的兄长(堂兄姊、表兄姊),要如同对待自己的兄长一样友爱尊敬。

    谨

    【题解】《弟子规》第三篇“谨”。这一章总共24节,所说的都是日常生活中衣食住行的生活小事。圣贤教导童蒙、教导初学都要制定一些生活的规范,让我们在日常生活当中,来修炼自己的诚敬之心。诚敬是我们学圣贤最关键的一种心态。

    当我们每时每刻都不放松自己,而养成诚敬心的时候,诚敬就变得自然而然,不用刻意。古人讲:“诚于中,形于外。”从生活的行为表现出我们的心地。如果放纵自己,行为上一定有亏缺。有智慧的人,是诚敬到了极处的人。他观察任何事情真的是入木三分。从很小的动作神态上,就可以看出个人的心地,就可以预知一个人的吉凶祸福。因为人一生的吉凶祸福,都是他的心地决定的。如果他的心善,那么他的境界和所遇到的任何的人、事、物都是善的;如果他的心地不善,那么他的一生,必定有很多坎坷。

    朝起早,夜眠迟[1];

    老易至,惜此时。

    【注释】

    [1]迟〔chí〕:晚。

    【译文】早晨要早早起床,晚上不可很早就睡了。(当然不提倡极端,晚上睡的很晚。因为古代没有电灯,人都早睡。)因为岁月不待人,少年一转眼就成老人了,应当要珍惜当下的青春年华。

    晨必盥[1],兼漱口;

    便溺[2]回,辄[3]净手[4]。

    【注释】

    [1]盥〔guàn〕:洗脸洗手。

    [2]便溺〔niào〕:排泄屎尿。

    [3]辄〔zhé〕:副词。立即,就。

    [4]净手:洗手。

    【译文】早晨起床后,务必要洗脸、刷牙、漱口使精神清爽。大小便后,一定要洗手,养成良好的卫生习惯,才能确保健康。

    冠[1]必正,纽[2]必结[3];

    袜与履[4],俱紧切[5]。

    【注释】

    [1]冠:帽子的总称。

    [2]纽:纽扣。

    [3]结〔jié〕:系;扎缚。

    [4]履:鞋。

    [5]切:契合;确切。

    【译文】要注重服装仪容的整齐清洁,帽子要戴端正,衣服扣子要扣好,袜子穿平整,鞋带应系紧。

    置冠服[1],有定位;

    勿乱顿[2],致污秽[3]。

    【注释】

    [1]冠服:帽子和衣服。

    [2]顿:放置。

    [3]污秽〔huì〕:肮脏,不干净。

    【译文】回家后帽子和衣服等要放置在固定的位置,不要随手乱丢乱放,避免弄脏弄乱,用的时候又要找半天。

    衣贵[1]洁,不贵华[2];

    上循分[3],下称[4]家。

    【注释】

    [1]贵:重视。

    [2]华:高贵华丽。

    [3]循分:恪守职分。

    [4]称:相当;符合。

    【译文】穿衣服需注重整洁,不必讲究昂贵、名牌、华丽。穿着应考虑自己的身份及场合,更要衡量家中的经济状况,才是持家之道。

    对饮食,勿拣择[1];

    食适可[2],勿过则[3]。

    【注释】

    [1]拣择:挑选。

    [2]适可:适合;适宜。

    [3]则:标准。

    【译文】对于食物不要挑三拣四,吃东西要适量,不要因为好吃而吃得太撑。

    年方少,勿饮酒;

    饮酒醉,最为丑[1]。

    【注释】

    [1]丑〔chǒu〕:样子难看。

    【译文】未成年人,不要饮酒,因为喝醉了之后的样子最难看。

    步从容[1],立端正;

    【注释】

    [1]从容:悠闲舒缓,不慌不忙。

    【译文】走路时步伐应当从容稳重,不慌不忙,不急不缓;站立时姿势要端正。

    揖[1]深圆,拜恭敬。

    【注释】

    [1]揖:拱手行礼。

    【译文】问候他人时,不论鞠躬或拱手都要把身子躬下去,礼拜时要恭恭敬敬。

    勿践[1]阈[2],勿跛倚[3];

    勿箕踞[4],勿摇髀[5]。

    【注释】

    [1]践:踩踏。

    [2]阈〔yù〕:门坎。

    [3]跛〔bǒ〕倚:站立歪斜不正,倚靠于物。指不端庄的样子。

    [4]箕〔jī〕踞:一种轻慢、不拘礼节的坐的姿态。即随意张开两腿坐着,形似簸箕。

    [5]髀〔bì〕:大腿。

    【译文】进门时脚不要踩在门坎上,站立时身体也不要站得歪歪斜斜,或者单条腿支撑身体斜靠着;蹲坐的时候不可以叉开两腿,更不可以抖动双腿。

    缓揭帘[1],勿有声。

    【注释】

    [1]揭帘〔lián〕:掀开帘子。揭,掀起;拉开。帘,以竹、布等制成的遮蔽门窗的用具。

    【译文】进入房间时,不论揭帘子、开门的动作都要轻一点、慢一些,避免发出声响。

    宽转弯,勿触棱[1]。

    【注释】

    [1]棱〔léng〕:物体的棱角。

    【译文】在室内行走或转弯时,应小心不要撞到物品的棱角,以免受伤。

    执[1]虚器[2],如执盈[3]。

    【注释】

    [1]执〔zhí〕:拿;持。

    [2]虚器:中空的器物。

    [3]盈:满,充满。

    【译文】拿东西时要注意,即使是拿着空的器具,也要像里面装满东西一样小心谨慎。

    入虚室[1],如有人。

    【注释】

    [1]虚室:空室。

    【译文】进入无人的房间,也要像有人在一样,不可以随便。

    事勿忙,忙多错。

    【译文】做事不要急急忙忙、慌慌张张,因为忙中容易出错。

    勿畏难[1],勿轻略[2]。

    【注释】

    [1]畏难:害怕困难。

    [2]轻略:轻忽;粗略。

    【译文】不要畏苦怕难而犹豫退缩,也不可以草率,随便应付了事。

    斗闹场[1],绝勿近[2]。

    【注释】

    [1]场:处所;多人聚集或事情发生的地方。

    [2]近:接近;靠近。

    【译文】凡是容易发生争吵打斗的不良场所(如赌博、不良娱乐等场所),都不要接近,以免受到不良的影响。

    邪僻[1]事,绝勿问。

    【注释】

    [1]邪僻:亦作“邪辟”。乖谬(荒谬背理)不正。

    【译文】一些邪恶下流,荒诞不经的事也一定要远离而不去过问。

    将入门,问孰[1]存。

    【注释】

    [1]孰:疑问代词。谁。

    【译文】将要入门之前,应先问:“有人在吗?”不要冒冒失失就跑进去。

    将上堂[1],声必扬[2]。

    【注释】

    [1]上堂:入堂,登堂。

    [2]扬:指声音高亢或提高。

    【译文】进入客厅之前,应先提高声音,让屋内的人知道有人来了。

    人问谁,对[1]以名;

    吾与我,不分明[2]。

    【注释】

    [1]对:应答。

    [2]分明:明确;清楚。

    【译文】如果屋里的人问:“是谁呀?”应该回答自己的名字,而不是:“我,我!”让人无法分辨我是谁。

    用人物,须明[1]求;

    倘[2]不问,即为偷。

    【注释】

    [1]明:公开;不隐蔽。

    [2]倘:倘若,假如。

    【译文】借用别人的物品,一定要事先讲明,请求允许。如果事先没有过问就擅自取用,就是偷窃的行为。

    借人物,及时还;

    后有急[1],借不难。

    【注释】

    [1]急:急需。

    【译文】借来的物品,要及时归还,以后若有急用,再借就不难。

    信

    【题解】“信”是正文的第四篇。“信”这篇讲了15条,它是劝导我们做人要守信,要讲究诚信,同时也要有高尚的信念,立志向圣贤之道迈进。孔老夫子曾经讲过,“人而无信,不知其可也”。一个人如果没有了信用,他一定不能在社会上立足。

    现代社会,信用是非常重要的财富。我们买房子、买汽车要贷款,银行都要查查我们的信用史。公司要借贷也要有很好的信用。人希望这一生学做圣贤,也要从诚信这里做起。司马光说过,这一生没有一件事不能跟别人说。这是他表明他的心地非常真诚,没有见不得人的事情,没有隐瞒别人、欺骗别人的事情,说话、行动都有诚信。

    凡出言,信为先;

    诈与妄[1],奚[2]可焉[3]。

    【注释】

    [1]妄:虚罔,不实。

    [2]奚:疑问词。犹何。为何,为什么。

    [3]焉:呢。

    【译文】凡是开口说话,首先要讲信用。说些欺诈不实的话怎么行呢?

    话说多,不如少;

    惟[1]其是,勿佞巧[2]。

    【注释】

    [1]惟:助词。也作“唯”“维”。用于句首。

    [2]佞巧:谄佞巧诈。

    【译文】话多得多不如说得少,说话要恰到好处、符合实际,千万不要说些不合实际的花言巧语。

    奸巧语,秽污[1]词,

    市井气[2],切戒[3]之。

    【注释】

    [1]秽〔huì〕污:不洁;肮脏。

    [2]市井气:谓俗气。

    [3]切戒:务须避免。

    【译文】奸诈取巧的语言,下流肮脏的话,以及街头无赖粗俗的口气,务必避免不去沾染。

    见未真,勿轻言[1];

    知未的[2],勿轻传。

    【注释】

    [1]轻言:说话轻率、不慎重。

    [2]的〔dí〕:确实;准定。

    【译文】任何事情在没有看到真相之前,不要轻易发表意见。对事情了解得不够清楚明白时,不可以任意传播,以免造成不良后果。

    事非宜[1],勿轻诺[2];

    苟轻诺,进退[3]错。

    【注释】

    [1]宜:合适;适当;适宜。

    [2]轻诺:轻易许诺。

    [3]进退:前进与后退。

    【译文】不合义理的事,不要轻易答应,如果轻易允诺,到时做不到,会使自己进退两难。

    凡道字[1],重且舒[2];

    勿急疾[3],勿模糊。

    【注释】

    [1]道字:吐字;咬字。

    [2]舒:缓慢;从容。

    [3]急疾:快速;急切。

    【译文】讲话时口齿要清晰,声音舒展,不要说得太快太急,也不要说得模糊不清。

    彼说长,此说短[1];

    不关[2]己,莫闲管[3]。

    【注释】

    [1]彼说长,此说短:即说长说短、说长道短,指议论他人的好坏是非。彼,指示代词。那;那个。“此”的对称。此,这;这个。与“彼”相对。

    [2]不关:不牵涉;不涉及。

    [3]闲管:管与己无关的事。

    【译文】听到人家说是是非非,自己不要介入,不关自己的事,不要多管。

    见人善[1],即思齐[2];

    纵[3]去[4]远,以渐跻[5]。

    【注释】

    [1]善:好处,优点。

    [2]思齐:思与之齐。

    [3]纵:即使。

    [4]去:距离,差别。

    [5]跻〔jī〕:达到。

    【译文】看见他人的懿德善行,要立刻想到去学习看齐,纵然目前能力相差很多,也要下定决心,逐渐赶上。

    见人恶,即内省[1];

    有则改,无加警[2]。

    【注释】

    [1]内省:内心反省自己的思想和言行,检查有无过失。

    [2]警:警惕。

    【译文】看见别人有邪思恶行,要反躬自省,检讨自己是否也有这些缺失,有则改之,无则加勉。

    唯[1]德学,唯才艺[2],

    不如人,当自砺[3]。

    【注释】

    [1]唯:只有。

    [2]才艺〔yì〕:亦作“才蓺”。才能。

    [3]自砺〔lì〕:自我勉励。

    【译文】每个人都应当重视自己的品德学问和才能技艺的培养,如果觉得有不如人的地方,应当自我惕励、奋发图强。

    若[1]衣服,若饮食,

    不如人,勿生戚[2]。

    【注释】

    [1]若:如果。

    [2]戚〔qī〕:忧伤。

    【译文】至于外表穿着或者饮食日用不如人时,则不必放在心上,更没有必要感叹忧伤。

    闻过怒,闻誉[1]乐;

    损友[2]来,益友却[3]。

    【注释】

    [1]誉:称赞;赞美。

    [2]损友:对自己有害的朋友。语本《论语·季氏》“益者三友,损者三友:友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”

    [3]益友却:益友,有益的朋友。却,退。

    【译文】如果听到别人说自己的缺失就生气,听到别人称赞自己就欢喜,那么一些对自己有害的朋友就会来接近你,真正的良朋益友反而逐渐疏远退却了。

    闻誉恐,闻过欣[1];

    直谅[2]士,渐相亲[3]。

    【注释】

    [1]欣:喜悦;欣幸。

    [2]直谅:正直诚信。

    [3]相亲:相亲近。

    【译文】如果听到他人的称赞,不但不能得意忘形,反而要惶恐地反躬自省,唯恐做得不够好;当别人批评自己的缺失时,不但不生气,还能欢喜接受,那么正直诚信的人,就会渐渐来亲近你了。

    无心[1]非,名为错;

    有心非[2],名为恶。

    【注释】

    [1]无心:犹无意。与“有心”相对。

    [2]非:不对;错误。

    【译文】无心之过称为错。若是明知故犯,有意犯错,便是罪恶。

    过能改,归于无;

    倘掩饰[1],增一辜[2]。

    【注释】

    [1]倘掩饰:倘,倘若,假如。掩,遮没;遮蔽;掩盖。

    [2]辜〔gū〕:罪,罪过。

    【译文】知错能改,是勇者的行为,错误自然慢慢的减少、消失。如果犯了错还刻意去掩饰,那就是错上加错,罪加一等了。

    泛爱众

    【题解】第五篇“泛爱众”。这一篇是讲广泛的来爱护所有的人。前面的四章孝、弟、谨、信,是让我们修养自己的德行。“泛爱众”是让我们要对一切人要有仁爱。一个是对己,一个是对人。

    凡是人我们都要对他有仁爱之心。“泛”,是广泛,这个爱是无私没有条件的爱,只要他是人,我就爱,这是博爱。因为“天同覆,地同载”,这种爱心是一体的观念。

    凡是人,皆须爱;

    天同覆[1],地同载[2]。

    【注释】

    [1]覆:覆盖。

    [2]载:承受。

    【译文】只要是人,就是同类。同是天地所生,万物滋养,应该不分族群、人种、性别、宗教信仰,皆应相亲相爱,不分你我,互助合作,才能维持这个共生共荣的生命共同体。

    行高[1]者,名自高,

    人所重[2],非貌高。

    【注释】

    [1]行高:品性高洁。

    [2]重:指尊敬、敬重。

    【译文】德行高尚者,名望自然高显,大家所敬重的是他的德行,不是外表容貌。

    才大者,望[1]自大,

    人所服,非言大。

    【注释】

    [1]望:声望。

    【译文】才能大的人,声望自然不凡,然而人们所欣赏佩服的,是他的真正才能,而不是因为他很会说大话。

    己有能,勿自私;

    人所能,勿轻訾[1]。

    【注释】

    [1]轻訾〔zǐ〕:轻易指责别人。轻,轻易。訾,诋毁;指责。

    【译文】当你有能力可以为众人服务的时候,不要自私自利,只考虑到自己,舍不得付出。对于他人的才华,应当学习、欣赏、赞叹,而不是批评、毁谤。

    勿谄[1]富,勿骄[2]贫。

    【注释】

    [1]谄:奉承;献媚。

    [2]骄:怠慢;轻视。

    【译文】不要去讨好巴结富有的人,也不要在穷人面前骄傲自大,或者轻视他们。

    勿厌故,勿喜新[1]。

    【注释】

    [1]勿厌故,勿喜新:即“厌故喜新”。讨厌旧的,喜欢新的。

    【译文】不要厌烦疏远老朋友,也不要一味喜爱接近新朋友。

    人不闲[1],勿事搅[2]。

    【注释】

    [1]不闲〔xián〕:不得闲暇。

    [2]搅:扰乱,打扰。

    【译文】当别人正在忙碌的时候,不要去打扰他。

    人不安[1],勿话扰[2]。

    【注释】

    [1]不安:不安宁;不适,指有病。

    [2]扰:搅扰。

    【译文】当别人心情不好或身心欠安的时候,不要闲言闲语去干扰他,增加他的烦恼与不安。

    人有短[1],切莫揭[2]。

    【注释】

    [1]短:缺点;过失。

    [2]揭:揭露。

    【译文】别人的缺点,不要去揭穿。

    人有私[1],切[2]莫说。

    【注释】

    [1]私:指秘密。

    [2]切:务必;一定。

    【译文】别人的隐私,切忌去张扬。

    道人善,即是善;

    人知之,愈[1]思勉。

    【注释】

    [1]愈:副词。相当于“更加”“越”。

    【译文】赞美他人的优点或善行,就是行善。当对方听到你的称赞之后,必定会更加努力的去行善。

    扬[1]人恶,即是恶;

    疾之甚,祸且作[2]。

    【注释】

    [1]扬:传播。

    [2]作:兴起;发生。

    【译文】张扬他人的过失或缺点,就是行恶,如果指责批评太过分了,还会给自己招来灾祸。

    善相劝[1],德[2]皆建。

    【注释】

    [1]相劝:互相勉励。

    [2]德:德行。

    【译文】朋友之间应该互相规过劝善,共同建立良好的品德修养。

    过不规[1],道两亏[2]。

    【注释】

    [1]规:规劝;谏诤。

    [2]亏:损失。

    【译文】如果有错不能互相规劝,两个人的品德都会有缺陷。

    凡取与[1],贵分晓[2];

    与宜多,取宜少。

    【注释】

    [1]取与:亦作“取予”。收受和给予。

    [2]分晓:明白,清楚。

    【译文】财物的取得或给予,一定要分辨清楚明白,给别人的应该多一些,从别人那里拿的应该少一些。

    将加[1]人,先问己;

    己不欲,即速[2]已[3]。

    【注释】

    [1]加:施及;加以。

    [2]即速:立刻;赶快。

    [3]已:停止。

    【译文】要将事物施及别人,或要托别人做事之前,先要问一问自己是不是愿意,如果连自己都不愿意,就要立刻停止。

    恩[1]欲报[2],怨欲忘;

    报怨短,报恩长。

    【注释】

    [1]恩:恩惠。

    [2]报:报答。

    【译文】受人恩惠要记得报答,别人有对不起自己的事,应该宽大为怀把它忘掉。怨恨不平的事不要记在心中太久,过去就算了;别人对我们的恩德,则要铭记在心,感恩不忘,常思报答。

    待婢仆[1],身贵端[2];

    虽贵端,慈而宽[3]。

    【注释】

    [1]婢仆〔pú〕:谓男女仆人。

    [2]端:公正;正直。

    [3]宽:度量宽宏;宽厚。

    【译文】对待家中的婢女与仆人,要注重自己的品行端正并以身作则。虽然品行端正很重要,但是仁慈宽大更可贵。

    势[1]服人,心不然[2];

    理服人,方无言。

    【注释】

    [1]势:权力,权势。

    [2]不然:不以为是。

    【译文】如果仗势强逼别人服从,对方难免口服心不服。唯有以理服人,别人才会心悦诚服而没有怨言。

    亲 仁

    【题解】第六篇“亲仁”。这一篇是讲要亲近仁德之人,亲近有智慧的圣贤君子。我们这一生希望能够得到幸福的人生、成功的事业,甚至进德修业,成就圣贤的人品,亲仁就非常重要了。我们在学习的道路上必须要有良师益友。

    同是人,类不齐;

    流俗[1]众,仁者希[2]。

    【注释】

    [1]流俗:指世间平庸的人。

    [2]仁者希:仁者,有德行的人。希,少;罕有。

    【译文】同样是人,善恶邪正、心智高低却是良莠不齐。平庸的人多,有德行的人少。

    果[1]仁者,人多畏[2];

    言不讳[3],色不媚[4]。

    【注释】

    [1]果:果真;当真。

    [2]畏:敬重;心服。

    [3]不讳〔huì〕:不隐讳。

    [4]不媚:不谄媚。

    【译文】如果是真正有仁德的人,大家自然敬畏他,因为他说话公正无私没有隐瞒,又不讨好他人,所以大家自然会起敬畏之心。

    能亲仁[1],无限好;

    德日进[2],过日少。

    【注释】

    [1]亲仁:亲近有仁德的人。

    [2]日进:日,每天;一天一天地。进,长进。

    【译文】能够亲近仁德的人,向他学习,是很幸运的事,因为他会使我们的德行一天比一天进步,过错也跟着一天天减少。

    不亲仁,无限[1]害;

    小人[2]进,百事坏[3]。

    【注释】

    [1]无限:没有穷尽。谓程度极深,范围极广。

    [2]小人:人格卑鄙的人。

    [3]百事坏:百事,各种事务;事事。坏,毁坏,指败事。

    【译文】如果不肯亲近仁人君子,就会有无穷的祸害,因为不肖的小人会趁虚来接近我们,日积月累,我们的言行思想都会受到不良的影响,甚至使整个人生走入错误的方向。

    余力学文

    【题解】第七篇“学文”,就是《论语》中的“余力学文”。《弟子规》前面“孝、悌、谨、信、爱众、亲仁”这六个方面的内容,都是让我们努力去落实,以达到提升自己,是力行方面。学文,就是要学习圣贤经典。学习了圣贤经典,我们力行就能有正确的方向,并不是有余力才学文,没有余力不学文也没有关系,不是这样讲。余力学文,是强调力行重要,而学文是帮助我们力行,因此文不可不学。

    《朱子治家格言》讲,“子孙虽愚,经书不可不读”。这是说自己的儿孙虽然愚钝,但是也要让他们学习圣贤经典。力行帮助我们学文,学文帮助我们力行。我们用圣贤教育,指导我们生活、工作、处事、待人、接物,这是在力行;真正力行了,就会对圣贤的教诲又有新的悟处,又有更深入的体验。因此,学文和力行是相辅相成缺一不可的。力行是行门,学文是解门,解行并重。

    不力行[1],但学文[2],

    长浮华[3],成何人。

    【注释】

    [1]力行:努力实践。

    [2]学文:学习文化知识。

    [3]浮华:讲究表面上的华丽或阔气,不务实际。

    【译文】不能身体力行孝、悌、谨、信、泛爱众、亲仁这些本分,只是一味读书学习,纵然有些知识,也只是增长自己浮华不实的习气,变成一个不切实际的人,如此读书又有何用?

    但力行,不学文,

    任[1]己见[2],昧[3]理真。

    【注释】

    [1]任:听凭,任凭。

    [2]己见:个人的见解。

    [3]昧:愚昧;胡涂。

    【译文】相反,如果只是一味力行,却不肯读书学习,就容易因不明事理,而依自己的偏见行事,造成错误而不自知,这也是不对的。

    读书法,有三到;

    心眼口,信[1]皆[2]要。

    【注释】

    [1]信:果真,确实。

    [2]皆:都,全。

    【译文】读书的方法要注重“三到”:眼到、口到、心到,三者缺一不可,如此方能收到事半功倍的效果。

    方读此,勿慕[1]彼;

    此未终,彼勿起。

    【注释】

    [1]慕:思慕;向往。

    【译文】研究学问要专一、专精才能深入,不能这本书读没多久,又想看其它的书,这样永远也定不下心把一本书好好深入读通。

    宽[1]为限,紧用功;

    工夫到,滞塞[2]通。

    【注释】

    [1]宽:宽松。

    [2]滞塞:阻塞不通。

    【译文】在订定读书计划的时候,不妨宽松一些,实际执行时,就要加紧用功,严格执行,不可以懈怠偷懒。日积月累功夫深了,原先困惑不通之处,自然而然都迎刃而解了。

    心有疑[1],随[2]札记[3];

    就[4]人问,求确义。

    【注释】

    [1]疑:疑问。

    [2]随:随即,马上。

    [3]札〔zhá〕记:读书时摘记的要点、心得或随笔记事等文字。古称小木简为札,条记于札,故称。

    [4]就:指主动亲近;俯就。

    【译文】求学当中,心里有疑问时,应随时作笔记,一有机会,就主动向良师益友请教,务必确实明白它的真义。

    房室清,墙壁净;

    几案[1]洁,笔砚[2]正。

    【注释】

    [1]几〔jī〕案:亦作“几桉”。桌子;案桌。

    [2]笔砚〔yàn〕:亦作“笔研”。笔和砚。泛指文具。

    【译文】书房要整理清洁,墙壁要保持干净。读书时,书桌上笔墨纸砚等文具要摆放整齐不凌乱,触目所及皆是井然有条,才能静下心来读书。

    墨磨偏,心不端[1];

    字不敬[2],心先病。

    【注释】

    [1]不端:不正。

    [2]不敬:怠慢。

    【译文】古人写字使用毛笔先要磨墨,如果心不在焉,墨就会磨偏了。写出来的字如果歪歪斜斜,就表示你浮躁不安,心定不下来。

    列典籍,有定处[1];

    读看毕,还原处。

    【注释】

    [1]定处:固定的居处。

    【译文】书本应该分门别类,排列整齐,放在固定的位置,阅读完毕须归还原处。

    虽有急,卷束[1]齐。

    【注释】

    [1]卷束:卷起捆束。唐代以前,书用卷子,数卷为一束,故称。

    【译文】虽有急事要离开,也要把书本收好再离开。

    有缺坏[1],就补之。

    【注释】

    [1]缺坏:破缺损坏。

    【译文】遇到书本有缺损毁坏就要修补,使它保持完整。

    非圣书,屏[1]勿视;

    蔽[2]聪明,坏心志。

    【注释】

    [1]屏〔bǐng〕:摒弃。

    [2]蔽:障碍。

    【译文】不是传述圣贤言行的著作,以及有害身心健康的不良书刊,都应该摒弃不看,以免身心受到污染、智慧遭受蒙蔽、心志变得不健康。

    勿自暴,勿自弃;

    圣与贤,可驯致[1]。

    【注释】

    [1]驯〔xún〕致:亦作“驯至”。逐渐达到。

    【译文】遇到困难或挫折的时候,不要自暴自弃,也不必愤世嫉俗、怨天尤人,应该发愤向上努力学习。圣贤境界虽高,循序渐进,也是可以达到的。

本站推荐:大杂烩草庐经略中国近三百年学术史论孙子兵法营造法式镜镜詅痴译注正杨科学与玄学文学课寄园寄所寄

弟子规译注所有内容均来自互联网,16小说网只为原作者李毓秀的小说进行宣传。欢迎各位书友支持李毓秀并收藏弟子规译注最新章节